Job 14:16

SVMaar nu telt Gij mijn treden; Gij bewaart [mij] niet om mijner zonden wil.
WLCכִּֽי־עַ֭תָּה צְעָדַ֣י תִּסְפֹּ֑ור לֹֽא־תִ֝שְׁמֹ֗ור עַל־חַטָּאתִֽי׃
Trans.

kî-‘atâ ṣə‘āḏay tisəpwōr lō’-ṯišəmwōr ‘al-ḥaṭṭā’ṯî:


ACטז  כי-עתה צעדי תספור    לא-תשמר על-חטאתי
ASVBut now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
BEFor now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
DarbyFor now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
ELB05Denn nun zählst du meine Schritte; wachst du nicht über meine Sünde?
LSGMais aujourd'hui tu comptes mes pas, Tu as l'oeil sur mes péchés;
SchNun aber zählst du meine Schritte. Achtest du nicht auf meine Sünde?
WebFor now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs